2022-04-12 17:02 未知 编辑:小智 浏览数:环球艺术网
特别鸣谢 | 首席领先伙伴 RARA系统定制家居 以致力打造世界领先系统定制家居的品牌理念 对IDD世界领先设计对话的支持 以集合世界领先设计助力中国设计发展为使命,IDD中国设计100榜...“”
特别鸣谢 | 首席领先伙伴
RARA 系统定制家居
以致力打造世界领先系统定制家居的品牌理念
对“IDD世界领先设计对话”的支持
以集合世界领先设计助力中国设计发展为使命,“IDD中国设计100榜”是由“IDD世界领先设计对话”延伸推出的作品评选榜单,是以世界领先设计眼光臻选和推广中国杰出设计作品的交流计划。
“IDD中国设计100榜”由参与IDD的年度设计巨匠从所有报名作品中,臻选不超过100个优秀的竣工室内设计作品,这100个作品即成为“IDD中国设计100榜”年度之选,展现中国设计的先锋思索和精彩纷呈。
Aiming to gather the world's leading designs to promote China's design development, "IDD China Design 100 List”is an evaluate list and dialogue program set by “International Design Dialogue”to evaluate and promote Chinese outstanding design works with the world's leading design vision.Each year, no more than 100 completed interior design works will be selected by the world's leading design masters participating in IDD as the annual IDD China Design 100 List, showcasing the pioneering thinking and splendor of Chinese design.
2022年度IDD中国设计100榜
—— 参评章程 ——
2022 IDD CHINA DESIGN 100 RULES
领先是一种设计态度,更是一种设计信仰!
IDD世界领先设计对话是广州设计周联合GIA广州设计周全球伙伴联盟中的中外设计领先机构、组织和媒体发起的一项对话世界设计领先者的国际设计交流计划,IDD以「MASTER MIND巨匠的思索」为思想探寻的主旨方向,希冀通过与世界领先设计巨匠对话,探索世界领先设计思想,以世界领先推动中国领先,以中国领先影响世界设计。
IDD以对话巨匠、发掘新声、臻选杰作三大内容版块构建年度运营体系,由此推动世界领先设计与中国设计之间的对话交流和发展。
Leading is not only an attitude, but also a belief.
International Design Dialogue is an international design intercourse, Guangzhou Design Week cooperating with global leading design institutions, organizations and media, guided by the theme of「MASTER MIND」to search for different ideas. We hope to explore the world's leading design ideas through dialoguing with design masters, promote China's leading design with the world's leading, and influence the world's design with China's leading.
IDD forms its annual operating system with three major content sections: Dialoging with Masters, Discovering New Sounds and Selecting Masterpieces, thus promoting the communication and development between world leading design and Chinese design.
面向在中国室内设计领域具有卓越表现和专业成就的中国籍建筑师/室内设计师公开征集设计作品,参与对象不受民族、宗教、地域的限制。
IDD award recognizes the excellent Chinese designers in fields of architecture and interior design. Entry and nomination is open to all without restriction of religion or region.
面向在2020年1月1日至2022年9月15日期间完成竣工的项目参评,项目所在地不限,参评类别包括:
居住空间:集合住宅、别墅、公寓、宿舍、社会住房等;
商业空间:商业综合体、购物中心、办公楼、餐饮、酒吧、零售、市场、酒店等;
公共空间:剧院、音乐厅、博物馆、美术馆、学校、医院、电影院、图书馆、体育馆等。
The award is open to projects completed between Jan 1, 2020 until Sept 15, 2022. There are no restrictions on location. Categories are as follows:- Residential design: apartments, housing, developments, misc. residential, private houses, Showflats,villa, etc.
- Retail and hospitality design: misc. retail, shopping malls, office buildings, restaurants, bars, markets, hotels, etc.
- Public spaces: theaters, concert halls, museums, art galleries, schools, hospitals, cinemas, libraries, gym, etc.
1. 完整填写报名表格,并提供参评者个人形象照1张(横版或竖版正面半身高清宣传形象照);
2. 参评项目资料(包括但不限于):提供参评作品设计说明以及10-15张项目实景图、项目设计图纸;图片须为JPG格式,精度不小于300 DPI;(自选提交内容:可选择提交项目的演示影片作为评审参考,格式以MPEG、MP4、AVI为最佳)。
1. Complete the registration form and provide 1 photo of the participant's personal image (horizontal or vertical front half-body high-definition publicity image);
2. Information of the participating projects (including but not limited to): provide the design description of the participating works and 10-15 project real pictures and project design drawings; the pictures must be in JPG format with an accuracy of not less than 300 DPI; (optional submission: the demo video of the project is used as a reference for the review, and the format is MPEG, MP4, AVI as the best).
特别说明
a. 参评作品必须为设计师原创作品,期限为2020年1月1日后(包含1月1日)真实参与的竣工项目,具有完全版权和使用权,一经发现造假则取消参评资格;
b. 所有提交的作品图片不可为效果图,不可有水印,不可包含制造商等识别性信息,不完整、不正确或不符合资料要求的作品将被视为无效或作废;
c. 奖项组委会有权取消任何未能提交完整参评作品或提交的参评作品不符合本规则的参评者资格。
NOTE
a. Participating works must be original works of the designer, and the time limit is the completed projects with real participation after Jan 1, 2020 (including Jan 1), with full copyright and right of use.
b. All submitted works pictures must not be renderings, watermarks, and identifying information such as manufacturers. Incomplete, incorrect or non-compliant works will be considered invalid or void;
c. The committee of the award has the right to cancel the qualification of any participant who fails to submit a complete participating work or whose submitted works do not comply with these rules.
注册并登录广州设计周官方报奖平台“设计纪元“,进入“IDD中国设计100榜”奖项报名专用通道:https://designepoch.com.cn/awards/kvpT621866bc43d11
点击“立即报奖”,根据步骤说明完整填写信息并上传作品参与报名,报名截止时间为2022年9月15日。
Register and log in to Guangzhou Design Week's official award platform "Design Epoch". Enter the "IDD China Design 100" award registration channel:https://designepoch.com.cn/awards/kvpT621866bc43d11
Click "Report now", and fill in the information completely and follow the steps. Upload your works to participate in the registration. The deadline for registration is Sept 15, 2022.
扫码直达报奖通道,建议将网址复制到浏览器
Scan the QR code to enter,
and copy the URL to your browser.
前卫的设计观点
- 具有独到的设计观点与设计概念,能够引领新设计思潮
- 造型与设计手法具有创新性与突破性
优秀的设计审美
- 富有艺术性的表现形式
- 空间设计具有张力
卓越的设计能力
- 功能设置合理,布局实用舒适安全
- 关注用户需求,以人为本的设计理念
人文价值与可持续性
- 尊重在地历史文化与文脉并具有人文关怀
- 使用绿色材料与倡导节能环保的生活方式
PROGRESSIVE DESIGN POINT OF VIEW- Have unique design viewpoints and design concepts, and be able to lead new design trends- The modeling and design methods are innovative and breakthrough
EXCELLENT DESIGN AESTHETIC- Artistic expression- The space design has tension
EXCELLENT DESIGN ABILITY- Reasonable function setting, practical, comfortable and safe layout- Focus on user needs, people-oriented design concept
HUMAN VALUES & SUSTAINABILITY- Respect local history, culture and context and have humanistic care- Use green materials and advocate an energy-saving and environmentally friendly lifestyle
特别说明
a. 评审委员会在评审过程中,上述评审标准没有重要性的优先级别;
b. 评审委员会可根据个人意愿自行调整评估标准的优先级别;
c. 评审委员会将在规定时间内对按要求提交的所有作品进行仔细评审;
d. 评审委员会的决定是最终决定,获奖的个人/机构将会收到评审委员会最终决定的获奖名单的书面通知。
NOTE
a. During the evaluation process of the jury, the above evaluation criteria have no priority level of importance;
b. The jury can adjust the priority of the evaluation criteria according to personal wishes;
c. The jury will carefully review all the works submitted as required within the specified time;
d. The decision of the jury is final, and the winning individual/institution will receive a written notification of the final decision of the jury.
国际认可
在全球范围内展示获奖项目以及获奖设计师的才华和专业知识。
获奖标签
获奖设计师将获得使用“IDD中国设计100榜”名称及VI形象用于对外宣传的权利,通过在网站、数字通信、签名、印刷品或广告中使用标签进行宣传,不受时间和地域限制。
荣誉认证
获奖设计师将获得IDD世界领先设计对话组委会颁发的奖杯、证书认证。
编入目录
获奖作品/设计师将获得在该年度《IDD世界领先设计对话年鉴》出版物内进行展示的机会以及宣传推广。
媒体宣传
获得IDD世界领先设计对话组委会全媒体矩阵推广传播,包括但不限于网站、新媒体、杂志等全网媒体的推广;还可获得多方位合作,推动获奖设计师及设计机构在全球行业的品牌塑造。
颁奖典礼
获奖设计师将会收到2022年度IDD中国设计100榜颁奖典礼活动邀请函。作为获奖设计师,在颁奖典礼期间我们将为您的获奖作品或在您的领奖时刻拍摄专业照片,这些照片可在颁奖典礼活动官方链接中直接下载,并可用于新闻和社交媒体活动。
线上/线下展览
获奖设计师/获奖作品有机会参与国内外线上线下展览活动。
设计交流
获奖设计师优先获得参与IDD世界领先设计对话组委会组织的国际交流活动的权利。
INTERNATIONAL RECOGNITION
Showcase the winning projects and the talent and expertise of the winning designers on a global scale.
AWARD-WINNER LABEL
The winning designer will have the right to use the "IDD China Design 100" name and VI image for external publicity, by using labels on websites, digital communications, signatures, prints or advertisements for publicity, not limited by time and region.
HONORARY CERTIFICATION
The winning designers will receive trophies and certificates issued by the International Design Dialogue Committee.
YEARBOOK
The winning entries/designers will be presented and promoted in the annual publication of International Design Dialogue Yearbook.
MEDIA PUBLICITY
Obtained the all-media matrix promotion and dissemination of the International Design Dialogue Committee, including but not limited to the promotion of the whole network media such as websites, new media, magazines, etc.; can also obtain multi-faceted cooperation to promote the award-winning designers and design agencies in the Branding in the global industry.
AWARDS CEREMONY
The winning designers will receive an invitation letter for the 2022 IDD China Design 100 Awards Ceremony. As an award-winning designer, we will take professional photos of your award-winning work or at your acceptance moment during the awards ceremony, which can be downloaded directly from the official awards ceremony event link and can be used for news and social media events.
ONLINE/OFFLINE EXHIBITION
Award-winning designers/winning works have the opportunity to participate in online and offline exhibitions at home and abroad.
DESIGN COMMUNICATION
The winning designers have priority to participate in the international exchange activities organized by International Design Dialogue Committee.
1. 参评者报名即被视为已完全了解并接受本章程;
2. 自参评作品提交之日起,视参评者无偿授权组委会以任何方式和形式使用参评作品信息及设计师个人相关信息用于与IDD项目有关的宣发推广;
3. 所有参评者不得中途要求退出参评或要求组委会退回所提交的参评资料,无权向组委会主张获得任何赔偿或商业权益;
4. 参评者应自行承担其参加本次参评的全部责任,如发现参评者个人资料及项目作品存在不真实或不符合参评条件的情况,组委会有权取消其参评资格,或收回其所获奖项名额,由此造成组委会损失的,概由参评者承担;
5. 如未能按要求完整提交参评资料,组委会有权认定为无效的参评申请。
1.Participants who sign up are deemed to have fully understood and accepted the regulations;
2.From the date of submission of the participating works, the reviewers authorize the organizing committee to use the information of the participating works and the personal information of the designers in any way and form for publicity and promotion related to IDD;
3.All participants shall not request to withdraw from participating in the competition or request the committee to return the submitted materials for participating in the evaluation, and have no right to claim any compensation or commercial rights from the committee;
4.Participants should bear all the responsibilities for participating in this competition. If the personal information and project works of the participants are found to be untrue or do not meet the conditions for participating in the competition, the organizing committee has the right to cancel their qualifications for participating in the evaluation, or withdraw their participation. The number of awards and the loss of the organizing committee will be borne by the participants;
5.If the participating materials are not submitted in full as required, the organizing committee has the right to consider the application as invalid.
1. 如参评者与设计机构或其他设计师之间发生任何争议,若双方无法自行解决争议,各方自行寻求法律途径解决;
2. 如其他方对参评者提出知识产权方面的争议,则由参评者自行处理并承担一切法律责任,如组委会因此被卷入纠纷,所造成的一切损失概由参评者承担;
3. 参评者必须具备报名作品的原创知识产权,否则引起的纠纷将由参评者自行承担,且组委会保留取消作品参评资格及追回奖励的权利。
1.If there is any dispute between the entrant and the design agency or other designers, if the two parties cannot resolve the dispute by themselves, each party should seek legal solutions on their own;
2.If other parties raise intellectual property disputes against the participants, the participants shall handle and bear all legal responsibilities. If the organizing committee is involved in the dispute, the participants shall be responsible for all losses;
3.The participants must have the original intellectual property rights of the submitted works, otherwise the disputes will be borne by the participants themselves, and the organizing committee reserves the right to cancel the qualifications of the works and recover the rewards.
广州设计周组委会
GZDW Committee
Contact:陈晓琦 Orrero Chan
Mobile:+86-136 5009 3587
Website:www.gzdesignweek.com
Email:idd@gzdesignweek.com
· END ·
版权与免责声明:
凡未注明"稿件来源"的内容均为转载稿,本网转载出于传递更多信息的目的;如转载稿涉及版权问题,请作者联系我们,同时对于用户评论等信息,本网并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
本文地址:http://www.hqys.com.cn//xinwen/yejie/2022/0412/1522.html
转载本站原创文章请注明来源:环球艺术网
“”
雕漆故事 Kuro在日语中大致翻译为黑色,突显了 Kuro Sumi 作为针对轮廓和灰色洗涤的首选墨水的声誉,提供纹身行业中绝对最...[详细]
“”
成都,一个延续不断的城市,在古今交叠中,沉淀出地道蜀味,形成成都独有的城市风貌,使它成为一座来了就不想走的城市...[详细]
“”
人类文明的发展史,也是河流的历史,每一个城市发展的背后,离不开河流的陪伴。 西晋文学家左思在《蜀都赋》中写到,...[详细]
“”
王中的太极书画人生 能和王中先生成为好友,是我的荣幸,也是我人生的一大收获。他不仅是国家一级美术师,也是中国太...[详细]
“”
由巴黎欧莱雅、上海自然博物馆、一个地球自然基金会共同举办,精中集团旗下的蕃茄田艺术作为独家艺术少儿指导的沿着大...[详细]